Netflix вернул в фильм «Брат 2» слово «бандеровец»

Netflix вернул в фильм «Брат 2» слово «бандеровец»

Американская компания Netflix после масштабной волны недовольства пользователей вернула в фильм слово «бендеровец». Рассказывают РИА Новости, ссылаясь на Facebook украинского депутата Александра Устинова.

Споры разгорелись после того, как в английских субтитрах к фильму появилось вместо «бендеровец» словосочетание Ukrainian Nazi collaborator, которое переводится на русский как «украинский нацистский коллаборационист». Политик заявил, что это сильно взволновало всех украинских патриотов.

Исправить неточности в фильме помог украинец, который входит в команду программистов компании Netflix.

Накануне стало известно, что фильмы «Брат» и «Брат-2» перешли в собственность американской организации. Это самые старые кинокартины, приобретенные у России. Ранее она покупала исключительно российские новинки.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Оценить новость
0
0
0
0
0
0
Добавить Evo-news в список ваших источников

Хочешь узнать больше?

Читай нас в социальных сетях

Комментарии 0

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Сортировка комментарий:

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: